CABLES ENREDADOS DETRÁS DEL SOL

Oct 13th, 2008 | By Galo Ghigliotto | Category: Destacado, Opinión, Poesía

Sergio Raimondi es un poeta de culto para muchos argentinos. Probablemente para la mayoría de los argentinos que leen poesía. Es un personaje esquivo, no concede entrevistas, no asiste a encuentros poéticos ni recitales, y se toma tiempo para escribir: su primer libro, Poesía civil, fue un manuscrito revisado durante muchos años, masticado, deglutido, digerido una y mil veces antes de ver la luz.

Un lector desatento podría confundir los textos de Poesía civil, con un libro de informes fabriles, registros históricos, catastro de artículos de un museo ferroviario, entre muchas otras cosas que regularmente no pertenecen a los “mundos poéticos” que se conocen,  porque los insumos que utiliza este libro son los mismos que se usan para construir ciudades, hospitales, armar revueltas, mejorar o empeorar la economía de un país. La poesía es el territorio de los significantes, y en esta región todo lo que pareciera ser poético se transforma en otra cosa, pero la misma; bajo el lente de una nueva dimensión que se abre e incluso puede marear, como las nuevas gravedades.

A continuación, uno de mis un textos favoritos:

Qué es el mar

El barrido de una red de arrastre a lo largo del lecho,
mallas de apertura máxima, en el tanque setecientos mil
litros de gas-oil, en la bodega bolsas de papa y cebolla,
jornada de treinta y cinco horas, sueño de cuatro, café,
acuerdos pactados en oficinas de Bruselas, crecimiento
del calamar illex en relación a la temperatura del agua
y las firmas de aprobación de la Corte Suprema, circuito
de canales de acero inoxidable por donde el pescado cae,
abadejo, hubbsi, transferencias de permiso amparadas
por la Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca; ahí:
atraviesa el fresquero la línea imaginaria del paralelo, va
tras una mancha en la pantalla del equipo de detección,
ignorante el cardumen de la noción de millas o charteo,
de las estadísticas irreales del INIDEP o el desfasaje
entre jornal y costo de vida desde el año mil novecientos
noventa y dos, filet de merluza de cola, SOMU y pez rata,
cartas de crédito adulteradas, lámparas y asiático pabellón,
irrupción de brotes de aftosa en rodeos británicos, hoki,
retorno a lo más hondo de toneladas de pota muerta
ante la aparición de langostino (valor cinco veces mayor),
infraestructura de almacenamiento y frío, caladero, eso.

(Pag. 28)

No hay veleros cruzando la superficie, ni olas ondulantes, ni atardeceres, ni sirenas. En esta realidad poética luce lo que el hombre hace de su mundo, los cables enredados y llenos de polvo detrás de un cartel luminoso de Coca Cola, el trayecto encerrado entre las estaciones del metro. Raimondi hace un informe honesto y se lo extiende al lector para presentarle su cosmogonía personal:

La naturaleza no es un banco

Aunque el haz segado de trigo, a la luz última del día,
asemeje su brillo al que tiene el oro, la Naturaleza
no es un banco, y la flexibilidad de la vara no admite
metáfora económica ninguna, salvo cuando restalla.
Y así las grandes cosechas favorecidas por la lluvia
no alcanzaron allá por mil ocho setenta a amortiguar
el déficit provocado por los importantes empréstitos
firmados en Londres que habían permitido extender
el crédito vacante con el que se había creído pagar
la trilladora a vapor. Se importó para exportar, no
para no importar más. Un año o dos sin nubes a la vista,
y la trilladora urgida de algún repuesto, y el número
ingente de la deuda, blancos huesos, seco el junco
del fisco junto al arroyo seco, una escena romántica,
al azar del modélico destino liberal que copia y copia
como la literatura de sus ociosos, mucho, mucho y mal.

(Pag. 93)

El trabajo de Sergio Raimondi ha sido bien reconocido en Argentina; a continuación, fragmentos de una conversación con Gustavo López, editor de Vox, sello que ha publicado todos los trabajos del autor.

Libros de Mentira (LM):
Gustavo, ¿cómo entraste en contacto con el texto y la persona de Raimondi?

Gustavo López (GL):
Sergio es de (la ciudad de) Bahía Blanca y formaba parte de un grupo que se llamaba los poetas mateístas, ahí lo conocí. Cuando Vox comenzó a realizar talleres de poesía en los años 90’s, él colaboró escribiendo artículos y traduciendo para la Editorial, después empezó un movimiento poético muy fuerte en relación a estos talleres de formación. Me mostró Poesía civil, un texto que llevaba mucho tiempo escribiendo; lo presenté a un subsidio de la Fundación Antorcha y ganó. De todos los trabajos que hice de edición, Poesía civil fue lo más increíble que me tocó, el hecho de ver cómo el tipo iba ajustando los textos del libro de la misma manera que un mecánico ajusta las piezas de un motor… a veces me llamaba a las 12 de la noche porque necesitaba cambiar una coma, o modificar un verso; al principio pensé que era un exagerado, pero después me di cuenta que todo lo que decía tenía sentido, era un trabajo de ajuste muy preciso, cada cambio aportaba al sentido de la obra en términos determinantes y se conllevaba con la obra final. Desde esa experiencia hasta hoy nos hemos hechos grandes amigos.

LM: ¿Cuál crees tú que es el valor de la obra poética de Raimondi dentro de Argentina?

GL: Es una obra fundamental, y me parece que no sólo para Argentina; creo que es una obra que de acá a un tiempo más, será una obra puntal en la literatura latinoamericana, por los corrimientos, los cruces con otras disciplinas, la apertura del texto, sus diálogos con la economía, con la sociología, con la política. Además, su reflexión sobre la poesía (lo que escribe sobre otros poetas y la manera en que la poesía incide en la historia) me parece fundamental.

LM: ¿Éste es el único libro de Raimondi? ¿Cuánto tiempo demoró en publicarlo?

GL: Antes tenía un libro magnífico que nunca salió, se llama Viernes, ahora ya no quiere sacarlo. Sacó unas églogas maravillosas que se publicaron en la Revista Vox, y también publicó en Vox unas traducciones de Catulo, un libro que se llama Catulito. Después de eso no publicó nada. Poesía civil es un trabajo que le tomó unos 6 o 7 años. Hace poco, en 2007, ganó la beca Guggenheim, y está en un gran proyecto poético que es una enciclopedia, donde cada palabra es un poema, un libro que tendrá alrededor de mil páginas.

Es conveniente conocer el trabajo de Raimondi, para despegar la vista de las poéticas actuales, y sobre todo de las clásicas. Poesía civil ofrece la posibilidad de romper nuestra tablilla de mandamientos para permitirnos leer palabras escondidas en los bordes de los fragmentos resultantes.

**

Sergio Raimondi (Bahía Blanca, 1968). Es Licenciado en Letras (UNS) y trabaja en el Museo del Puerto de Ing. White desde 1992 en el registro de relatos orales. Formó parte del grupo de poetas Mateístas. Tradujo a Catulo (Catulito, Vox, 1999) y W.C. Williams (18 Whiskies, 1993). Poesía civil es su primer libro publicado.

Bookmark and Share

ARTICULOS RELACIONADOS

  1. Pizarnik: demasiado pronto, demasiado joven
  2. Librodementira #31: Gonzalo Rojas – La risa y otros poemas
  3. Noche Pizarnikiana en Santiago de Chile
  4. Homenaje a Stella Díaz Varín
Tags: , , ,
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (no hay votos todavía)
Loading ... Loading ...

6 comments
Leave a comment »

  1. Este libro se encuentra disponible en Catapulta Libros y Videos
    http://www.catapulta.es.tl
    Precio: $5.400

  2. qué título tan maravilloso, la reseña cumple con las expectativas y me convertiré en fan de raimondi y también de ghigliotto.
    dan ganas de pasearse más a menudo por este blog, ¡miau!

  3. perdoname amigo, para gustos y colores cada cual tiene el suyo, pero honestamente, este tipo no merece ni un parrafo, ni una linea….el libro es un desastre sin poesia ni fin, sin dudas este sitio tan delicadamente organizado y tan bien dirigido, solo se desmerece en criticas a este tipo de autores sin valia. por lo demas dejenme como puedo asociarme al sitio, me gustaria ser parte de tan loable emprendimiento.

    Muchas gracias y perdonen mi apasionada critica, ya sabes que es meramente personal.

  4. No me gusto, para nada y la reseña parece justificar la escaza poesía que tienen las letras de este señor, para mi estas palabras construyen un muro de piedra.

  5. [...] Libros de mentira [...]

  6. [...] échange entre Sergio Raimondi et Gustavo Lopez, lire le texte (en espagnol) résidences [...]

Deja un Comentario

Maximum one link per comment. Do not use BBCode.